19 марта 1982. |
1. Taurus II
24:49 |
«Каждый раз, когда я лечу на маленьком самолете,
что-нибудь идет не так: то двигатель заглохнет, то попаду в грозу, в снежную бурю или в туман..»
- Майк Олдфилд.
* Песня “Five Miles Out“ написана после полета Майка сквозь сильную грозовую бурю,
чуть не стоившего ему жизни.
* Согласно
авиационной терминологии, фраза “five miles out” означает, что до
аэродрома осталось пять миль (около 9 км).
* Номер
самолета GMOVJ можно расшифровать так:
префикс G определяет принадлежность
Великобритании, МО – это инициалы, V – это, возможно, Virgin. Что же касается J - это загадка. На самом деле самолет с таким
номером никогда не существовал. Литер М после префикса может быть только на
маленьком одноместном самолете. Возможно, этот номер был на самолете Майка в
тот роковой полет через грозу.
* Радиосообщения
в песне “Five Miles Out”.
|
"Mayday mayday mayday |
Это
– типичное сообщение, какое обычно радирует пилот в случае возникновения
каких-либо проблем в полёте. Посмотрим,
что означает каждая фраза:
Mayday
– «мэйдэй» – это «авиа-версия» сигнала SOS, повторяется трижды,
чтобы выделить начало экстренного сообщения.
This
is Golf
Mike
Oscar
Victor
Juliet
– эта фраза помогает точно понять код GMOVJ
– это, своего рода «номер» летной лицензии, он
различен для каждого самолёта. В данном случае, две первые буквы – GM
– говорят нам, что этот самолет из Шотландии. Во
всём мире принята единая система буквенных обозначений, для каждого государства
выделен свой набор латинских букв.
IMC – Instrument
Meteorological Conditions – «приборы. погодные условия.» в данном
случае это означает, что погодные условия очень плохие, видимость близка к
нулю, и пилот управляет самолетом только по приборам.
cu
nimb – cumulonimbus
– «дождевые
облака», они представляют большую опасность из-за возникновения турбулентности
и электрических разрядов.
Icing
– обледенение – лед из влаги дождевых облаков
покрывает лопасти пропеллера, значительно снижая тягу двигателя. Лед на крыльях
изменяет их аэродинамические свойства, и подъёмная сила уменьшается.
In
Great Difficulty – в большой опасности.
Over
– “приём” – конец радиосообщения.
В следующем сообщении:
|
The
traffic controller is calling |
есть
интересная фраза «squalk emergency».
В данном случае, «squalk»
- это специальный термин. На каждом современном самолёте есть маленький
передатчик, сигналы которого принимает радарная станция, и, тем самым,
определяет координаты сбившегося с пути самолёта. Так вот, «squalk» означает
отправить сигнал с этого прибора.
* Mount Teide – это самый высокий вулкан на территории Испании, он
находится посреди Канарских островов на острове Тенерифе, его высота 3 718
метров. Правильный вариант написания названия горы – Teide, а не Teidi.
* Обложку
для альбома нарисовал английский художник Геральд Коулсон (Herald Coulson). Вот еще несколько его
работ:
* На первом издании альбома
на CD есть опечатка: написано “producer
MILE OLDFIELD”. На следующем издании
эту ошибку убрали.
* Похожие на колыбельную слова песни “Deep Deep Sound” посвящены сыну Дагу, родившемуся в декабре 1981 года.
©2004 Roman Davydoff